Wiersz „Ernste Stunde” austriackiego poety Rainera Maria Rilke przetłumaczony przeze mnie na język polski. Miłego słuchania:
W drodze do pracy
Dzisiaj spóźniłem się do pracy o prawie pół godziny. Moje usprawiedliwienie brzmiało „Sorry, zaspałem!”. Prawdą się jednak tylko z Wami podzielę:
Orzech Cedrowy
Przed paroma dniami miałem ciekawą rozmowę z pewmą młodą damą, która od niedawna spożywa orzechy cedrowe i uważa że ona od nich tyje i śmierdząco pierdzi… Ciekawe, że nie pomyślała o tym, że to od spożywanego mięsa ten negatywny zapach. Dziękuję Ci za tę inspiracje do tej piosenki.